• GIBRALTAR

    Trochę praktycznych informacji: jak dojechać, co warto zobaczyć.

  • PLAYA DE ROMPECULOS

    Andaluzyjska plaża, która Cię zachwyci.

  • ESTADIO SANTIAGO BERNABEU

    Foto-wspomnienia z wizyty na stadionie mojego ukochanego klubu piłkarskiego.

  • CAMINANDO POR SEVILLA

    Plaza de España i Parque de María Luisa.

  • RONDA

    Białe miasto Andaluzji położone na skałach.

  • CAMINANDO POR SEVILLA

    Wizyta w Reales Alcazares. To tutaj kręcono piąty sezon popularnej "Gry o Tron"!

Poland flag    SpainF

O MNIE

profilowejawork

KAROLINA ZAJĄC
Polka z hiszpańską duszą. Pasjonatka podróży i języków obcych. Fanka Realu Madryt i kotów. Motywuję do poznawania krajów hiszpańskojęzycznych i kreatywnej nauki języka przez 365 dni w roku. A w czasie wolnym próbuję grać na ukulele.
kontakt: info [at] mialmaespanola.pl
autorblog
wspolpraca

 

Strona korzysta z plików cookies zgodnie z ustawieniami Twojej przeglądarki.

Używamy zapisanych informacji, aby polepszyć jakość świadczonych usług oraz w celach statystycznych. Korzystając ze strony, wyrażasz zgodę na stosowanie ciasteczek. Zawsze możesz zablokować cookies w ustawieniach swojej przeglądarki.

Zrozumiałem

maturaMatura z hiszpańskiego coraz bliżej, a napisanie wypracowania spędza Ci sen z powiek? Czułbyś się pewniej mając przygotowane chociażby podstawowe zwroty, których mógłbyś użyć do napisania opisu, opowiadania lub rozprawki? Chcesz, aby Twój tekst był wyjątkowy i spodobał się komisji, która będzie go oceniać? Szukasz miejsca w sieci, gdzie wszystkie te informacje byłyby dostępne w jednym miejscu? Sama pisałam maturę z hiszpańskiego i wierz mi - doskonale rozumiem ten stres oraz chęć posiadania w miarę uporządkowanych notatek, o które z hiszpańskiego wcale nie jest tak łatwo, jeśli nie miałeś świetnego nauczyciela. Wiem, że zbywanie Cię odsyłaniem do książek jest w tym momencie niepoważne, bo zwyczajnie nie chce Ci się już szukać. Dlatego ten artykuł przygotowałam z myślą o Tobie, mój drogi Maturzysto.

A teraz zasiądź spokojnie przed komputerem, zrób dobrą kawkę i nie nastawiaj się na wkuwanie. Twój mózg jest już wystarczająco zmęczony matematyką, językiem polskim i cokolwiek tam jeszcze planowałeś zdawać. Jeśli zdecydowałeś się na hiszpański, nie natomiast wszechobecny angielski, i to jeszcze na poziomie rozszerzonym, wierzę że na pewno umiesz już dużo, a to będzie tylko powtórka wiadomości lub niejako ich uporządkowanie. Zamiast wieczornego przeglądania fejsa, zaplanuj pół godziny (lub jeśli potrzebujesz więcej, godzinkę) codziennie przez około 3-5 dni. Wystarczy, naprawdę. Znasz już przecież te słówka. Nie musisz nawet powtarzać wszystkiego, co tutaj napisałam. Wybierz wyrażenia, które odpowiadają Twojemu stylowi pisania oraz są w Twoim odczuciu najciekawsze, przepisz je na kartkę i powtórz raz dziennie i przede wszystkim nie stresuj się. Skoro taki leń jak ja zdał wszystkie matury z bardzo dobrymi wynikami, to i Ty możesz. Słówka zostały podzielone na następujące kategorie:

1. Opis zdjęć/ obrazków.
2. Opowiadanie.
3. Rozprawka.

Pamiętaj jednak, że niektóre z przedstawionych wyrażeń mogą zostać użyte w róznych formach tekstów (również do recenzji, która nie została tutaj ujęta), jak i w części ustnej. Nie bój się ich mieszać.

I. OPIS ZDJĘĆ/ OBRAZKÓW

O ile dobrze pamiętam, jedno z obowiązkowych zadań na maturze ustnej.

En la foto hay... - Na zdjęciu jest...
En la foto podemos ver... - Na zdjęciu możemy zobaczyć...
La foto/ la imagen muestra... - Zdjęcie/ obrazek prezentuje...
La foto representa... - Zdjęcie reprezentuje...
(El gato/ Los gatos) está(n) (en la mesa).... - Opisz co znajduje się na obrazku. Tu: Kot znajduje się na stole.
(Dos chicas) están hablando/ están jugando al tenis. - Opisz, jakie czynności wykonują postaci na obrazkach. Tu: Dwie dziewczyny rozmawiają/ grają w tenisa.
En imagenes presentadas se ven... - Na zaprezentowanych obrazkach widzimy...
Todas las fotos representan el tema... - Wszystkie zdjęcia dotyczą tematu...
El objetivo principal que tiene este material es presentar... - Głównym celem, jaki ma ten materiał/ zbiór zdjęć/ obrazków jest zaprezentować...
En la primera/ segunda/ tercera foto se ve(n)... - Na pierwszym/ drugim/ trzecim zdjęciu widzimy...
Tanto las fotos como el diagrama tratan de... - Zarówno zdjęcia jak i wykres dotyczą...

En el primer plano... - Na pierwszym planie...
En el segundo plano... - Na drugim planie...

Al fondo... - W tle...
A la izquierda... - Po lewej...
A la derecha... - Po prawej...
Al lado de... - Obok (czegoś)...
Encima de... - Ponad (czymś)...
Debajo de... - Pod (czymś)...

Pisanie lub mówienie, że coś jest "muy bueno" jest jak najbardziej poprawne, jednak wiadomo, że nie przyniesie Ci to dodatkowych punktów za bogactwo językowe, ani tym bardziej nie wyróżni wśród pozostałych uczniów. Zarówno do opisu jak i opowiadania przydadzą Ci się więc przymiotniki.
ZOBACZ LISTĘ PRZYMIOTNIKÓW


II. OPOWIADANIE

Jedna z przyjemniejszych form wypowiedzi na pisemnej maturze rozszerzonej, która pozwala na swego rodzaju wolność w pisaniu tekstu, dlatego też przykładów nie będzie dużo, bo prawdopodobnie skończyłoby się napisaniem przeze mnie własnego opowiadania. Myślę jednak, że każdy znajdzie tu coś dla siebie. :)

2.1. Jak rozpocząć?
Hace poco... - Niedawno...
Hace unos días... - Parę dni temu...
Un día... - Pewnego dnia...
Érase una vez... - Była sobie kiedyś... (często używane w bajkach)
Una vez... (hice algo) - Pewnego razu... (zrobiłem coś)

2.2. Rozwój akcji

De repente... - Nagle...
Inesperadamente... - Niespodziewanie...
Entonces... - Wtedy/ w tym czasie...
Luego/ después... - Później/ potem...
Cuando iba por la calle ví a... (algo/ alguién) - Kiedy szedłem ulicą zobaczyłem... (kogoś/ coś)
Estaba paseando por el parque cuando de repente encontré a... (algo/ alguién)
Mientras estaba (haciendo algo)... - W czasie gdy (robiłam coś)... 
No me lo esperaba. - Nie spodziewałam się tego.
Me sorprendí, porque... - Zdziwiłem się, gdyż...

2.3. Zakończenie

Desde aquel día empecé a mirar el mundo de forma diferente. - Od tamtego czasu/ dnia zacząłem inaczej patrzeć na świat.
Desde aquel momento... - Od tamtego momentu...
Desde aquella noche memorable... - Od czasu tamtej niezapomnianej nocy...
Fue una experiencia inolvidable. - To było niezapomniane doświadczenie.
Gracias a esa experiencia aprendí que... -  To doświadczenie nauczyło mnie, że...
Aquel acontecimiento/ incidente se me grabó en mi memoria. - Tamto wydarzenie/ incydent trwale zapisał się w mojej pamięci.
No puedo entender porque me comporté así. - Nie mogę zrozumieć, dlaczego tak się wtedy zachowałem.
Me arrepiento de haber participado en aquel acontecimiento. - Żałuję, że wziąłem udział w tym wydarzeniu.

Dodatkowo, wprowadzając dialogi do opowiadania, zamiast czasownika DECIR możesz napisać (w zależności od kontekstu): aconsejar, contar, contestar, explicar, interrumpir, preguntar, protestar, responder.

Być może zainteresuje Cię również:
--> Słownictwo hiszpańskie w ćwiczeniach Wydawnictwo PWN
--> 250 ćwiczeń ze słownictwa z kluczem A1-B2 PONS


III. ROZPRAWKA

3.1. Przedstawienie problemu do rozwiązania

Es una creencia común que... - Powszechnie wierzy się, że...
Durante los últimos años... - W ostatnich latach...
Mientras muchas personas están de acuerdo de que... - Podczas gdy wielu ludzi zgadza się... (z tezą) 
No comparto este punto de vista. - Nie podzielam tego punktu widzenia.
Mucha gente afirma que... mientras que los demás... - Wielu ludzi twierdzi, że... podczas gdy pozostali...
No estoy de acuerdo con esta opinión. - Nie zgadzam się z tą opinią.
Puede que sea como dicen, pero... - Być może jest tak jak mówią, jednak...
Es una cuestión compleja/ discutible... - Jest to skomplikowana/ dyskusyjna kwestia.
Esta cuestión está bajo controversía. - Jest to kwestia kontrowersyjna.
El problema/ el caso de... ha causado bastantes controversías recientemente. - Problem/ sprawa... wzbudził/a ostatnio sporo kontrowersji.
Lo que quiero decir es... - Mówiąc to mam na myśli, że...

3.2. Wprowadzenie argumentów i podawanie przykladów

Para empezar/ comenzar... - Na początek/ aby rozpocząć...
Primero... Segundo... Tercero... - Po pierwsze... Po drugie... Po trzecie...
En primer/ segundo lugar... - Na pierwszym/ drugim miejscu...
De hecho, ... - Rzeczywiście, ...
En cuanto a... - Jeśli chodzi o...
Si se trata de... - Jeśli chodzi o...
Sin embargo.../ No obstante... - Jednakże...
Aunque... - Chociaż...
En muchos casos..., pero en otros... - W wielu przypadkach..., natomiast w innych...
Por un lado..., por otro lado... - Z jednej strony..., z drugiej strony... 
No sólo... Pero también... - Nie tylko..., ale także...
Tanto... como... - Zarówno..., jak i...
Comparando con... - Porównując z...
Por ejemplo, ... - Na przykład, ...
Lo más importante es que... - Najważniejsze jest to, że...
Es decir... - To znaczy...
Por consiguiente... - Tak więc...
..., entre otros... - ..., między innymi...
Hay que añadir/ decir que... - Należy dodać/ powiedzieć, że...
Vale la pena subrayar que... - Warto podkreślić, że...
Merece la pena indicar... - Warto wskazać, że...
Por último... - Na koniec... (na przykład wprowadzając ostatni argument)

3.3. Przedstawienie opinii

Dudo que... - Wątpię, że...
Mi impresión es que... - W moim odczuciu...
A mí me parece que... - Wydaje mi się, że...
Supongo que... - Przypuszczam, że...
Desde mi punto de vista... - Z mojego punktu widzenia...
En relación a... querría decir que... - W nawiązaniu do... chciałbym powiedzieć, że...
En mi opinión... - Moim zdaniem...
Pienso que... - Myślę, że...
En general, creo que... - Generalnie, uważam, że...
Personalmente, creo que... - Osobiście, sądzę że...
Estoy totalmente segura de que... - Jestem całkowicie pewna, że...
Esto tiene sus ventajas y desventajas. - To ma swoje wady i zalety.
La mayor ventaja/ desventaja es sin duda... - Największą zaletą/ wadą jest niewątpliwie...
Lo que es más importante es... - Najważniejsze jest...

3.4. Podsumowanie

Finalmente... - Na koniec...
Para terminar.../ Terminando... - Kończąc... 
En resumen.../ Resumiendo... - Reasumując...
En conclusión... - Podsumowując...
Resumiendo el tema... - Podsumowując temat...
Esto nos lleva a la conclusión de que... - To prowadzi nas do wniosku, że...
Por todo lo dicho resulta que... - Z tego co zostało powiedziane wcześniej wynika, że...
De lo dicho se deduce que... - Z powyższego wynika, że...

Los argumentos antes mencionados prueban que... - Wspomniane wcześniej argumenty dowodzą, że...
Los argumentos mencionados arrriba confirman que... - Wspomniane wyżej argumenty potwierdzają, że...

Na blogu znajdziesz również wskazówki dotyczące tego jak napisać:
1) List formalny.
2) Reklamację.
3) Odpowiedź na reklamację.

Pamiętaj, że już umiesz bardzo dużo i to, czego najbardziej Ci potrzeba to uporządkowanie swojej wiedzy i oswajanie się z językiem, tak aby nie patrzeć na czytanki na maturze jak na typowe zadanie domowe/ sprawdzian. Teksty? Podobne czytasz na codzień (no może nieco bardziej ciekawe), w postaci wiadomości, postów na blogach czy chociażby facebooku i doskonale je rozumiesz. Słuchanka? W ramach ćwiczeń posłuchaj sobie radia lub muzyki. Słownictwo? Przeglądnij parokrotnie powyższe wyrażenia, zajrzyj do idiomów, a jeśli potrzebujesz konkretnej tematyki, w której jeszcze nie czujesz się pewnie zajrzyj do zakładki Nauka hiszpańskiego -> Listy tematyczne słówek. Możesz też wprowadzić hiszpański akcent do codziennych czynności.

Drodzy maturzyści, jestem bardzo dumna, że zdecydowaliście się napisać "egzamin dojrzałości" z języka hiszpańskiego. Cieszy mnie, że coraz więcej osób w Polsce uczy się tego pięknego języka. Z całego serca życzę Wam jak najlepszych wyników na maturze i chętnie posłucham opinii na temat tegorocznego egzaminu, jak już go napiszecie. Powodzenia! :)

 
Copyright (c) 2017. mialmaespanola.pl. Projekt i wykonanie: perfekcyjneStrony.pl